Сб, 20 апреля, 03:15 Пишите нам






* - Поля, обязательные для заполнения

rss rss rss rss rss

Главная » НОВОСТИ » С любовью к родине!

С любовью к родине!

29.06.2016 11:46

Необычно многолюдно было в общеобразовательной школе №2 села Цоци-Юрт Курчалоевского района. Здесь по случаю презентации изданного Союзом писателей Чеченской Республики сборника творчества поэта Исмаила Демеева «Чухчарин цинцаш» («Брызги водопада» на чеченском языке) собрались писатели, поэты, представители политических партий и общественных организаций, интеллигенция села, учителя, бывшие коллеги по труду Исмаила, родственники, учащиеся… В их числе: известные поэты – Умар Яричев и Султан Такалашев, Заурбек Хамурзиев, Хаяби Минкаилов; Имран Ирисханов, главный редактор Союза писателей ЧР; Муса Салаватов, руководитель регионального отделения политической партии «Российский общенародный союз», депутат Гудермесского горсовета; Дауд Якубов, председатель Совета местного отделения политической партии СПРАВЕДЛИВАЯ РОССИЯ в Шалинском районе, депутат Шалинского райсовета и др.

Мероприятие началось с выступления учащихся школы, которые напомнили участникам презентации биографические данные Исмаила Демеева, бывшего учителя своей школы, проработавшего 45 пять лет учителем чеченского языка и литературы.

Родился И. Демеев в 1936 году в селе Цоци-Юрт. Со всем чеченским народом в 1944 году был причислен к врагам народа и в числе спецпереселенцев изгнан с родной земли. Его семья оказалась в местечке Джанычек Фрунзенской области. Суровые испытания, выпавшие на долю народа, не все выдерживали. От холода и голода начались болезни. Один за другим, стали умирать старики, взрослые и дети. Страшнее было, когда умирали родители, и дети становились сиротами. Эта участь постигла и семья Исмаила. В первый же год спецпереселения умерли родители, а затем и сестры. Исмаила и его брата Хасмагомеда забрал к себе двоюродный брат. Но вскоре брата посадили в тюрьму за то, что без разрешения комендатуры посмел переехать в соседнее село.

Исмаил до сих пор с благодарностью вспоминает русскую женщину, соседку, которая, отдав его с братом в детский дом, спасла их от голодной смерти. Благодаря этому, Исмаил в Токмакском детском доме окончил семь классов, затем фабрично-заводское училище и получил специальность электрика. Как рассказывает Исмаил Демеев, в детском доме детям-чеченцам не разрешали говорить на своем родном языке, запрещалось общаться на нем даже с теми малышами, которые не владели русским. Однажды воспитатели, услышав, что Исмаил говорит на непонятном им языке, его жестоко избили.

Директором детского дома была осетинка. В графе национальность она записала Исмаилу «осетин». И с этой национальностью И. Демеев прожил долгие годы. И только благодаря тому, что по документам он значился осетином, его в 1955 году призвали на службу в ряды Советской армии.

Прослужив положенные три года, честно и добросовестно исполнив свой воинский долг, Исмаил Демеев в 1958 году вернулся со службы на свою исконную родину. Когда поезд, в котором ехал Исмаил, остановился на перроне станции Грозный, он, вступив ногой на родную землю, пал ничком и чрез слезы стал целовать землю, с которой насильственно был разлучен на долгие годы.

Исмаил поселился на родине своих предков – в селе Цоци-Юрт и с тех пор проживает здесь.

По возвращении Исмаил окончил курс средней школы, работал на заводе электриком. Но желание учиться и получить соответствующее образование, связанное и близкое с его родным чеченским языком, не давала ему покоя. Это желание в 1964 году привело его на очное отделение филологического факультета Чечено-Ингушского пединститута.

Успешно окончив учебу, и получив специальность «учитель чеченского языка и литературы, русского языка и литературы», в 1969 году он вернулся в родное село и проработал учителем чеченского языка и литературы 45 лет. В настоящем Исмаил Демеев находится на заслуженном отдыхе.

Любовь ко всему своему национальному, желание говорить и в совершенстве владеть родным языком, на котором в детстве запрещали ему говорить, и привели Исмаила в школу, где он вдоволь наслаждался чеченским языком. Еще больше ему нравилось учить этому чеченских детей, показывать им, как красив и могуч, богат разнообразием образов и возможностью чеченский язык, и как беден тот, кто не владеет родным языком.

Тяга к поэзии зародилась в душе Исмаила, наверное, давно, и постепенно желание складывать поэтические строки переросла в необходимость и смысл жизни. Он стал писать стихи, афоризмы как на русском, так и на чеченском языках. Его статьи, поэтические произведения печатались на страницах районных и республиканских изданий.

«Хала ирс», «Колосья хлеба», «Абу и чудовище», «Горькая правда», «Годы долгих усилий», «Большая радость», «Чуткий к людям», «Человек большой души», «Памятный день», – это только часть из его творений, которые публиковались в районной газете «Машар». Постепенно его стихи, сказки, пословицы, поговорки, поэмы стали появляться в детском журнале «Стела1ад».

Работая и тесно соприкасаясь с детьми, Исмаилу были больше по душе и ближе детская психология, их думы, чаяния, интересы, и поэтому большая часть его произведений о детях и для детей.

Хотя первые произведения он писал на русском языке, с 80-х годов он полностью пишет только на чеченском.

Первый сборник произведений И.Демеева «Шен куьзганчохь гича лам» («В зеркале своем увидев гору») был издан в 1990 году. «Чухчарин цинцаш» – это второй сборник произведений Исмаила Демеева.

И.Демеев с 2007 года является членом Союза писателей России, имеет почетные звания «Ветеран труда», «Заслуженный учитель Чеченской Республики».

В «Чухчарин цинцаш» вошли стихи, написанные Исмаилом в разные годы и разного тематического содержания. В раздел «Даймохк – сан деган хьоста» включены такие стихи, как «Нохчийчоь», «Цоци-Юрт», «Ненан мотт», в которых автором восхваляются родина, родное село и красота родного чеченского языка.

«…Сийна стигал, маса хиш,

Олхазарша лоькху эшарш.

Иза ю сан Нохчийчоь,

Декъал хила яха хьо!».

Стихи, включенные в подзаголовок «Бераш, бераш, кегий бераш…», предназначены для детей и написаны о детях. Они разные как по содержанию, так и по посвящениям. Поучительны в духовно-нравственном отношении: «Сан терго», «Дикалла», «Бераш 1ема», «Бакъдерг дийца», «Дахаран йиш», «Ц1ена хьоста», «Сан йиша», «Сан доттаг1», «Нохчийн йо1» и др.

Отдельным разделом в сборник вошли и посвящения поэтам, друзьям, знакомым, коллегам по работе.

В него же включена и сказка для детей «Абу а, Б1обу а».

Завершается содержание сборника веселыми и меткими выражениями, загадками и четверостишьями.

Поэт в своем творчестве никогда не ищет каких-то отвлеченных героев, не выдумывает, не мечтает, а пишет о том, что его окружает, чем живет человек свою каждодневную жизнь, смеется над людскими пороками, подмечает и переносит на бумагу то, что порой мы все не замечаем вокруг себя и в себе. Наверное, поэтому творчество Исмаила Демеева близко и понятно не только взрослым, но и юным читателям. Многие его афоризмы стали крылатыми фразами, часто употребляются в речи коллегами, сельчанами, его бывшими учащимися.

С выходом книги Исмаила поздравили:

У. Яричев:

– Хотя я ранее не был знаком с Исмаилом, но, слушая его стихи, познакомившись с его биографией, понял, что это человек, глубоко любящий свой народ, родину. Особенно трепетное доброе отношение у него к детям, иначе он не смог бы так красиво и доходчиво слагать строки для этого возраста. И еще хочу отметить – хорошо то, что он пишет на чеченском языке, чем, показывая красоту и богатство своего родного языка, прививает любовь к нему, делает его популярным. Мало у нас поэтов, пишущих для детей. Это, наверное, от того, что писать для этого возраста намного сложнее – трудно затронуть детскую душу. Исмаилу желаю не останавливаться на достигнутом!

С. Такалашев:

– Живя в одном районе, мы с Исмаилом знакомы давно. Прежде чем узнать его как человека, я был наслышан о его человечности, порядочности и особенно о его нохчийн г1иллакхаш. Считаю главным в его творчестве то, что его стихи и другие произведения по своему содержанию являются духовно и нравственно воспитывающими подрастающее поколение. Исмаил и как учитель, и как человек, и как поэт близок к детской психологии, хорошо знает детский мир, знает, что им близко по душе. Стихи его читаются и воспринимаются легко, напевны, звучны. Думаю, что Исмаил порадует своих читателей еще не одним сборником.

Х. Минкаилов:

– В селе Цоци-Юрт хорошо знают Исмаила Демеева. Считай, он учил читать и писать, познавать красоты чеченского языка детей все сельчан. Многие его бывшие ученики, давно окончив школу, став уже взрослыми людьми, часто вспоминают интересные уроки, которые проводил учитель Исмаил Хасанович. Часто в своей речи пользуются его меткими образными выражениями, афоризмами, и всегда подчеркивают каким честным, добропорядочным человеком, добродушным и ответственным учителем он был. Даже в нашем учительском коллективе, в общении между собой многие пользуются его афоризмами, пословицами, поговорками. Исмаил для нас был и наставником, и старшим учителем, к нему можно было обратиться с уверенностью, что он всегда, оставив свои личные дела, придет к тебе на помощь. Дети очень любили его и сейчас вспоминают с большой теплотой. Мы очень рады, что вышел новый сборник его произведений, с удовольствием будем читать его творения. Эта болезнь писать однажды пришла к нему, и пусть она долгие годы живет с ним.

З. Хамирзаев, бывший коллега по труду, в своем рассказе вспомнил о совместной с Исмаилом педагогической деятельности: «Он, когда начинал свой учительский труд, плохо владел чеченским языком, но стремление овладеть им в нем было велико. Вскоре он даже нас превзошел в этом. Прошел сложный жизненный путь, стойко и мужественно перенес все невзгоды, свалившиеся на его плечи, когда остался без родителей. Не потерялся, не искал для себя легких путей. Стремление не отставать сделало его замечательным человеком. Он уважаем в селе, прекрасный семьянин. Они с его супругой, его верным помощником и советчиком Розой, вырастили замечательных детей. Мы гордимся своим коллегой, односельчанином, родственником. Поздравляем с выходом книги и желаем ему новых творений, и новых изданий!

С поздравительными словами к Исмаилу обратились И. Ирисханов, М. Салаватов, Д. Якубов, завуч школы Зара Исраилова и др.

В завершение Исмаил поблагодарил участников презентации за высокую оценку своего скромного труда, уважение, проявленное к нему, обещал, что будет и впредь, создавая новые творения, трудиться над популяризацией чеченского языка, чтобы слова звучали и звали любить и беречь свой родной язык.

В ходе встречи учащиеся школы порадовали чтением стихов, афоризмов, метких и образных выражений, загадок из нового сборника И. Демеева.

Малика Абалаева

Вести республики, №123(2807) 29.06.2016

Все права защищены. При перепечатке ссылка на сайт ИА "Грозный-информ" обязательна.

Нашли ошибку в тексте? Выделите ее мышкой и нажмите: Ctrl+Enter

Поделиться:

Добавить комментарий




Комментарии

Страница: 1 |