Пн, 13 мая, 21:56 Пишите нам






* - Поля, обязательные для заполнения

rss rss rss rss rss

Главная » НОВОСТИ » Культура и образование » Вышло в свет второе дополненное издание «О доисторическом языке Закавказья»

Вышло в свет второе дополненное издание «О доисторическом языке Закавказья»

01.09.2016 16:20

Во Дворце молодежи ЧР прошла презентация книги второго отдельного издания «О доисторическом языке Закавказья», составленного из материалов по истории и языкознанию Кавказа К.М. Туманова.

© Шамиль Кахирхаджиев/ИА "Грозный-информ"

На презентации присутствовали директор Института Инновационного Развития по СКФО, президент РОО «Оптимум» Руслан Ахмаев, начальник отдела территориальных представителей Минмолодежи ЧР Ислам Сайдаев, руководитель молодежного общественного движения «Диалог» Лейла Аюбова, известная правозащитница Хеда Саратова и другие.

Книга Константина Туманова «О доисторическом языке Закавказья» была издана в России еще до Октябрьской революции, и с той поры, став библиографической редкостью, этот труд ни разу не переиздавался. Очевидно, что эта книга станет в будущем подсказкой, своего рода путеводной нитью, в раскрытии тайн тысячелетий.

- Издание заслуживает того, чтобы стать настольной книгой каждого чеченца, и со временем займет почетное место на полках наших библиотек, - сказал Р.Ахмаев.

В своих выступлениях присутствующие подчеркнули, что книга К.М. Туманова «О доисторическом языке Закавказья» ценна тем, что автор стал именно тем исследователем, кто нащупал путь к раскрытию праязыка, который он дальновидно называет доисторическим и имеет свой независимый взгляд на корневой язык.

- Сегодня нам нужно извлекать из толщи столетий, открывать и воссоздавать заново первородный, корневой язык, на котором говорили наши предки. Нам проще достичь желаемого результата, потому что ежедневно между собой мы общаемся на этом самом языке, который не канул в лету и нуждается в вовлечении в научный оборот, - сказал публицист Руслан Умаев.

Все присутствующие были едины во мнении, что каждый уважающий себя человек должен любить и знать историю своего народа и свой родной язык.

- Наша общая задача – продолжить эти начинания, так как К.М. Туманов опирался не на бездоказательные озарения, а на научные открытия и выводы, - отметили присутствующие.

Транслитерацию и редактуру с приведением текста в соответствие с грамматическими канонами современного русского языка осуществил писатель Зелимхан Мусаев.

- Вне всякого сомнения, Константин Туманов подарил нам ценную книгу, благодаря ей мы можем иметь представление о том, как говорили наши деды сто лет назад, - подытожил З.Мусаев.

СМОТРЕТЬ ФОТОРЕПОРТАЖ

Все права защищены. При перепечатке ссылка на сайт ИА "Грозный-информ" обязательна.

Нашли ошибку в тексте? Выделите ее мышкой и нажмите: Ctrl+Enter

Поделиться:

Добавить комментарий




Комментарии

Страница: 1 |