Пн, 06 мая, 12:55 Пишите нам






* - Поля, обязательные для заполнения

rss rss rss rss rss

Главная » НОВОСТИ » Культура и образование » Чеченские писатели в Китае

Чеченские писатели в Китае

30.08.2017 16:39

Многообразный литературный мир Китая предоставляет пространство для соединения разных литератур и разных народов. Вот и на Северном Кавказе у Чеченской Республики есть свой мост дружбы с Китаем, пишет Интернет-издание «Созвучие».

Рассказывает известный поэт и переводчик Адам Ахматукаев:

- Несколько лет назад в составе российской делегации в Китай ездил прозаик Канта Ибрагимов. И там наш коллега был принят в Почетные члены Ассоциации писателей города Харбин. И еще интересен такой факт: у меня сейчас на столе - два стихотворения классика китайской поэзии Ли Бо в переводе на чеченский язык, выполненных давно покойным Магометом Сулаевым. Нашел эти переводы в его книге "Светлый вечер", выпущенной в Грозном к 60-летию писателя.

- А вы сами с китайского не переводили? - спрашиваю у Адама Ахматукаева.

- Нет. Но можно попробовать. Хотелось бы, правда, получить точный подстрочный перевод стихотворений китайских поэтов. И, конечно, меня интересует двадцатый век.

Все права защищены. При перепечатке ссылка на сайт ИА "Грозный-информ" обязательна.

Нашли ошибку в тексте? Выделите ее мышкой и нажмите: Ctrl+Enter

Поделиться:

Добавить комментарий




Комментарии

Страница: 1 |